I’m willing to
bet that most of the native English-speakers reading this (all two of them)
have absolutely no idea who this guy is, unless they’re Latino and/or grew up
around Latino people. (Is Latino even politically correct anymore? I can’t keep up with this…) El Chapulín
Colorado, “the Red Grasshopper”, is the brainchild of Mexican comedian Roberto
Gómez Bolaños, a.k.a. Chespirito. The
characters he created—particularly Chapulín Colorado and Chavo del Ocho (dude
had a thing for “ch” sounds)—are immensely popular, scoring monster ratings
across multiple nations and multiple decades.
He’s popular outside of Spanish-speaking nations too; his shows have
been translated into Japanese, Portuguese, French, Russian, and more.
The one language
it hasn’t been translated into?
English. The DVDs I own don’t
even bother to provide English subtitles.
Which is a pain, because that means I have to do the translating
myself.* But hey, nowhere in my list of superhero requirements does it say that
a superhero needs to speak English, so let’s take a quick look.
The material I’m
reviewing today all comes from the El
Chapulín Colorado, Volume One DVD, which contains four fifteen-minute episodes. It’s a bit difficult to tell which season
these episodes are from, since there don’t appear to be any standard episode
titles from what I’ve been able to dig up online. As near as I can figure, they’re from Season
Five, which originally aired in 1976. The
episode titles I’m citing come from the DVD itself as opposed to any online
lists.
Also, as a side note, I couldn’t find any images of my DVD case on the internet for some reason. So you get a slightly blurry picture that kinda sorta comes close to the one I own as our introductory image instead.
The first
episode is “The Story of the Forest Witch.”
We start off in a forest, because duh.
Here we meet our future damsel-in-distress, a nameless Bavarian-looking
maiden who is out gathering firewood. Unbeknownst
to her, she is being spied on by Nene, the Neanderthalish son of the local
witch. Nene tells his mother that he’s
fallen in love with the maiden, and the Witch goes to tell her the “good”
news. The Woman is somewhat less than thrilled
by the idea, which infuriates the Witch, who ends up turning her into a tree so
that when the lumberjacks come by, they’ll chop her down.
Somehow, the woman
has managed to retain the use of her vocal chords and some means of projecting clear words
into the open—an ability she uses to get Chapulín’s attention as he runs
by. Although it takes a little while to
convince him that she’s telling the truth.
"But before the lumberjacks, you have to watch out for dogs..." |
The second
episode, “Pirate of the Asteroid,” is about a bunch of guys trying to complete
a space mission, but they are thwarted by a disgruntled crackpot named Pancho,
who’s holed up on an asteroid with a weapon that could disintegrate the entire
planet. The scientists call for help,
and Chapulín Colorado arrives, right on cue.
The scientists do have a
jetpack that could conceivably fly someone out to the asteroid to rendezvous
with the crazy man, but it’s still in mini-prototype mode at the moment and the
earliest that a full-sized version could be developed is in five years.
Lucky for the world, one of Chapulín’s superpowers
is the ability shrink down to twenty inches tall (“So the same size you are
normally,” as someone in another episode put it) with the help of his magical
shrinky-dink pills (‘scuse me, pastillas
de chiquitolina). So he takes a dose and dons the jetpack.
Chapulín does
successfully make his way to Pancho, but while the two are talking things over,
Pancho gets clocked in the head with another asteroid and falls off his asteroid… yes, he’s falling in space, but considering
everyone involved has been breathing and
talking in space this whole time, complaining
now would just be petty.
So anyway,
Pancho is defeated, o frabjous day. The
others are briefly concerned about the fact that they left the
Earth-disintegrating weapon up on the asteroid, but they ultimately decide
there’s no danger. After all, who could
possibly get up to an asteroid AND be dumb enough to push a button on a device they’ve never seen before?
I can’t
translate the name of the third episode because I grossly overestimated my own
Spanish-speaking abilities when I decided to review this series. It’s something about an infected robot, which
is appropriate since this story focuses on a scientist who uses a robot/android—also
named Pancho, oddly enough—as a servant to save the money and trouble of hiring
a real one. As you would expect, this
backfires when the robot malfunctions—it doesn’t go evil or crazy, it’s just
malfunctioning—and breaks the scientist’s arm by mistake. Well, supposedly. He’s shown using the arm later on without any
noticeable pain, but whatever. We’ll just
pretend it’s broken. He goes to call a
doctor for his arm, while his niece wonders “who can possibly defend us now?”
YAY!!! Or, uh, I mean, ¡¡¡VIVA!!!
Our hero
mistakes a suit of armor for the robot, the robot for the uncle, the doctor for
the robot, etc., etc. Many hijinks ensue,
including one scene where the rogue robot tries to make a cake out of Chapulín. The result is physical comedy that would make
I Love Lucy proud.
And that brings
us to the fourth and final episode on the DVD, “Idleness is the Mother of a
Friend of Mine,” (I think) where Chapulín tries to get the layabout husband of a
hard-working woman to get a job. I guess
it was a slow crime day. His
first attempts to convince the guy to get off his butt involve beating him up
with his hammer, and Chapulín ends up bashing the guy’s head through the
ceiling. The rest of the episode is
dedicated to getting him out of there—and convincing him to get a job once he’s
free.
After much
cajoling, both physical and verbal, Chapulín tries to get the guy to take one
of his shrinking pills so that he’ll slip right out of the hole, but he is
somewhat justifiably nervous about that and refuses to swallow the pill. In the end, it’s not the pills that save him
but Chapulín’s accidentally slamming a door onto his head with enough force to slap him out of the hole. The end!
I guess to those
sophisticated and/or jaded viewers who only find stuff that’s on the cutting edge of comedy/technology/anything
entertaining, this won’t look like much. It’s a surprisingly quiet sort of comedy for
a superhero show, like if The Andy
Griffith Show fused with The
Adventures of Superman.
My personal favorite
out of these four is probably “The Story of the Forest Witch,” partially
because I was able to understand more in this episode than any other and
partially because it has the most going on.
At certain points in the other episodes, the last one in particular, there’s
a lot of standing around and talking and no plot, which probably wouldn’t have been so bad if I was fluent in Spanish, but there you go. “The Pirate of the Asteroid” comes in a very close second because darnit, it has a PIRATE on an ASTEROID. That by itself is gold.
The show’s
budget is nearly microscopic. The sets
are blatantly cheap, the special effects can hardly be referred to as ‘special’
except in the context that they were the only Mexican TV show using blue screen
at the time, and the stories are short and simple to the point of occasionally
being almost nonexistent. There’s no
explosions or fancy costumes or elaborate displays of
superheroism/supervillainy. We never
even get a bonafide fight scene. But the
show’s objective was never to create a superhero show; it was to create a
comedy that happened to have a superhero in it.
On that front, El Chapulín
Colorado does quite well for itself.
Is it the BEST THING EVAR?!!!1!1
No, but who cares? It’s a fun,
quaint little romp, unconstrained by generally accepted notions of continuity
and logic. (How does Chapulín get from 17th century-ish Bavaria to the future to 1970s Mexico, anyway?)
Plus, Chapulín Colorado is just a fun character. He’s about as effective a superhero as Scooby-Doo, but he is genuine and sincere, and somehow, the day always manages to get saved in the end. Nor is he a mindless do-gooding heroic type; he is shown to have a bit of a temper (if only a mild one) and has been known to slap around the people he is supposedly trying to save. Though really, if you start joking about his height, you’re kinda asking for it.
Long story
short, don’t just ignore this series because it’s old and bare bones. Give it a chance! If you don’t own the DVDs, buy them. If you don’t speak Spanish, kidnap someone
who does. And while you’ve got a
Spanish-speaker locked up in your closet, make them translate El Chavo as well. There’s no superheroes (well, except that one
crossover with Chapulín Colorado, which as I recall was suitably awesome), but
there is fun to be had. Promise.
Next Time: Ever wanted to see Batman and
Joker in a surfing contest? No? How about Batman and Riddler in a boxing
match? Still no? Well too bad.
Images from El Chapulín Colorado
*My understanding of Spanish is, well, not the best. I know enough to translate most of what I hear, but I missed out on some jokes and slang terms. Hopefully I did well enough to get the spirit of the show across. Also, this review didn’t go quite as well as I hoped, so I apologize and promise to never review anything in Spanish again unless that something has subtitles.
No comments:
Post a Comment